Saturday, September 10, 2016

k

သစ္ခက္သံလြင္ ဘာသာျပန္ကဗ်ာ၊ ျမန္မာျပန္ TS ၏ က်ည္ဆန္



က်ည္ဆန္

euro-decoration.en.hisupplier.com




မင္းကိုေပးဖို႔ ေရခဲလိုေအးစက္ ေငြသားက်ည္တေတာင့္ ငါေဆာင္ထားရဲ႕။

ညစ္တီးညစ္ပတ္၊ ခ်ဳိျမျမ၊ အမွားမရွိ ေသြးနဲ႔ မေန႔ညကမွ လုပ္ထားျဖစ္တာ။ နာရီေပါင္းအေတာ္ၾကာ သိဒၶိတင္ထားတာ။ ဖေယာင္းတိုင္ေတြ ဂမၻီရမႏၱန္ေတြနဲ႔ ပူေဇာ္ပသထားတာ။ 

က်ည္ဆန္ဆိုတာ သူထိေတြ႔ရမယ့္ မေကာင္းဆိုး၀ါးေလထု၊ ဒါမွမဟုတ္ ရုပ္ခႏၶာကို မျမင္ရေအာင္ အရင္ဆံုး မ်က္လံုးေတြ ေဖာက္ပစ္။ ၿပီးေတာ့ နားကို ပင္းေအာင္လုပ္ပစ္၊ ဒါမွ ထိခ်က္မွန္တဲ့အခါ အသားနဲ႔အရိုးေတြရဲ႕ေအာ္သံ၊ ဒါမွမဟုတ္ ၿခိမ္းေျခာက္သံ၊ ဒါမွမဟုတ္ ဂီတသံေတြကို မၾကားရမွာ။ 

ႏႈတ္ခမ္းေတြက်ေတာ့ ေလခၽြန္ႏိုင္ဖို႔ခ်န္ထားရစ္ခဲ့။
ငါေျပာတာ နားလည္လား၊

ေလခၽြန္သံဆိုတာ က်ည္ဆန္ေတြရဲ႕ေျပာစကားေပါ့၊ ညရဲ႕ေခ်ာမြတ္မႈကို ေဖာက္ထြင္းပစ္မယ့္ အၾကမ္းပတမ္း ေနာက္ပိတ္ဆံုး အနမ္းေတြ၊ သူတို႔ရဲ႕အံ့ဖြယ္၊ သူတို႔ရဲ႕ေလွ်ာက္လဲခ်က္၊ သူတို႔ရဲ႕ အသက္ရွဴသံ။ 

မူရင္းကဗ်ာ - Bullet
မူရင္းကဗ်ာဆရာ - Carlos López Degregori (1952- --)
အဂၤလိပ္မူ Robin Myers


Carlos López Degregori

 










ျမန္မာျပန္ TS